Я почти никогда не использовал свой офис, либо. Но это потому, что моих коллег, как правило, быть рывков. В один момент пара из них буквально живут в нем. Другой раз кто-то решит держать их велосипед в офисе, так что бы не украли, и пришел к выводу, что поставив его на верхней части моего стола был внимательным, что нужно сделать; чтобы похоронить моего стола в кучу экзаменов или домашнюю работу они ровняют; и т. д. Мое имя было буквально написано на столе, и это не помогло. Так что да, я провел большую часть своего времени на других сферах деятельности департамента или в мой дом/квартира. Рак (аэропорт Марракеша) зал больше не доступен для PriorityPass владельцев. Откуда? У вас есть номер рейса еще? Я согласен с этим ответом, хотя вы могли бы бросить его, если у вас 2 или больше маны производить артефакты или земли извлечения эффектов.

В Bhūmija Сутта в Nidanasamyutta из Samyutta Никая, как представляется, очень важная Сутта для Шри-Ланки Mahavihara & Buddhaghoṣa школы, которые стали доминировать Юго-Восточной Азии буддизм. Например, выясняется, что от Bhūmija Сутта приходит в обоснование перевод зависимого возникновения терминовkāyasaṅkhāraṃ, vacīsaṅkhāraṃ & cittasaṅkhāraṃ"как" волевой или Камма формирований, несмотря на все эти условия были четко сформулированы по-разному в МН 44.

(Следует отметить, монахи, такие как Баддхэдэса, Nanavira, Nanananda и даже определенная работа по Thanissaro используют МН 44 определений в своих объяснениях зависимого возникновения).

В Bhūmija Сутта - видимому, начать с того, что Будда не учит как "сторонники Камма", а именно, утверждая, что счастье и страдание-это сделать себе или другим.

Еще тогда общие переводы появляются позже показывают, Будда объяснял, что:

"...по собственной инициативе (sāmaṃ), Ананда, один создает (abhisaṅkharoti), что телесные волевые формации (kāyasaṅkhāraṃ) обусловлено, которые возникают удовольствие и боль внутренне."...

Еще больше вопросов вызывает различные термины 'kāyasañcetanā' (как 'телесная воля') & 'kāyasaṅkhāraṃ' (как 'телесный волевой образование') появляются, чтобы быть переведенным по существу тем же самым образом, как следует:

Ананда, когда есть тело, потому что телесно хотению (kāyasañcetanā) удовольствие и боль возникают внутри...с невежеством как условие...либо собственной инициативе, Ананда, один создает, что телесные волевых образование (kāyasaṅkhāraṃ)...

Теперь следует отметить suttas, например, в 6.63, четко указано, что: "воля Камма" & соответствовать с началом Bhūmija Сутта, начав счастье и страдание зависят от контакта.

"Намерение (воля), я вам скажу, это Камма. Намереваясь, никто не Камма посредством тела, речи и интеллекта....Контакт является причиной Камма, которая вступает в игру".

Следовательно, есть противоречие в переводе Bhūmija Сутта, где "сторонники Камма" не опровергли по сути то же учение о " я "автоматически-Камма' переводится как учение Будды?